Lemuel (לְמוּאֵל) likely means “belonging to God” or “for God.”
Fits the pattern of poetic or symbolic names elsewhere in Proverbs (cf. Agur in Proverbs 30).
The voice of the mother echoes Bathsheba’s known role in guiding Solomon (1 Kings 1:11–31).
A Non-Israelite God-Fearing King
Some commentators (especially later Christian interpreters) posit a Gentile monarch who received wisdom by God’s mercy.
We have no record of such a king.
A Literary or Allegorical Figure
Lemuel may be a stand-in for “any” king—an idealized son receiving prophetic instruction.
This view removes historical specificity and treats the figure symbolically.
B. Argument for Lemuel as Solomon
Name as Theological Title
Like Jedidiah (“beloved of the Lord”), Lemuel could be a theological name assigned to Solomon, emphasizing his divine commission and accountability.
There are no records of Lemuel being used as a real name for any historical figure, supporting the idea that it functions symbolically or theologically rather than as a personal name.
Rabbinic Tradition and Internal Consistency
Those in the Jewish tradition identify Lemuel with Solomon.
Proverbs 30 and 31 are both framed as “words” from beyond the standard Solomonic material—yet most commonly interpreted as Solomonic instruction.
II. A Mother's Royal Warning: Proverbs 31:1-9
A. Superscription: A Mother’s Prophetic Burden (v. 1)
“The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.”
Prophecy (מַשָּׂא) here is the same term used for oracles of judgment and burden in the prophets (e.g., Isaiah 13:1).
The mother speaks with the voice of Torah, charged with preparing her son for covenantal kingship.
“Taught” (יִסְּרַתּוּ) doesn’t mean a cozy fireside lesson—it means chastised, corrected, disciplined. It comes from the same Hebrew root (יסר) used in Proverbs for the chastening of a father or the reproof of the Lord (cf. Proverbs 3:11–12). She didn’t just instruct—she rebuked.
This framing tells us we’re not getting the highlights from a graduation speech. We’re hearing a prophetic rebuke from a mother who sees disaster coming if her son fails to rule with wisdom.
B. A Mother’s Lament: The Grief of a Torah-Woman (v. 2)
“What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?”
The verse opens with three urgent cries, each escalating in maternal intimacy:
“My son” — general relationship.
“Son of my womb” — physical labor and pain.
“Son of my vows” — spiritual investment, perhaps a Nazarite-style dedication (cf. Hannah in 1 Samuel 1).
This is not yet correction—it’s a mother’s anguished appeal, signaling that her heart is heavy over something her son has done.
The threefold “what?” (מָה בְּרִי) functions like the prophets’ use of lament formula—grief before confrontation.
We are not told what event triggered this—but from the emotional tone and what follows, we know that something has gone wrong.
Rabbinic tradition (as cited in Rashi) places this after Solomon oversleeps during Temple worship, on the day of the Temple’s dedication.
Even without that background, the tone implies disappointment in a son who should know better—especially one with royal and covenantal responsibility.
This verse functions as a lament before the law—a mother’s heartbreak before she delivers the rebuke.
C. A King’s Rebuke: Torah for the Throne (vv. 3–9)
1. The Danger of Compromise: Women Who Destroy Kings (v. 3)